当前所在位置: 首页 > 旅游攻略 > 正文

同声传译专业是干什么的(同声传译是什么专业好不好就业)

2022-09-29 13:18:05 【 字体:

  同声传译专业是干什么的(同声传译是什么专业好不好就业),新营销网红网本栏目通过数据整理汇集了同声传译专业是干什么的(同声传译是什么专业好不好就业)相关信息,下面一起看看。

  亲爱的译者最近刚写完。我相信你可能对同声传译行业感兴趣,但是你对它了解不多。下面详细解释一下。

  同声传译是指译员使用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室(俗称包厢”)中,几乎同步地将说话人表达的所有信息翻译成目标语,通过耳机听源语说话人连续的讲话,目标语的输出通过麦克风传递。需要口译服务的参与者可以通过接收设备调到自己想要的语言频道,通过耳机收听相应的目标语言输出。翻译的难度可想而知,所以作为金字塔”的塔尖,同声传译往往被称为外语专业的最高境界。

  据悉,目前全球共有2000多名专业同声传译人员。中国同声传译人员供不应求。据不完全统计,专业同声传译人员只有25-30人左右,大多分布在上海、北京、广州这些国际交流频繁的大都市。近年来,同声传译被列为紧缺人才之一。由于僧多粥少,需求旺盛,买方市场的同声传译自然赚得盆满钵满。据专业人士透露,优秀的翻译每天可以赚800美元,一般的翻译可以赚4000人民币。也被称为含金量最高的金领”行业之一。

  供不应求,高薪吸引了很多追逐和羡慕的目光。申请人应该具备哪些专业素质?同声传译怎么考?很多人对它知之甚少,渴望了解它。近日,笔者就这些问题采访了北京外国语大学和上海外国语大学的招生官和相关专家。

  申请人应该具备什么素质?

  同声传译是各种翻译活动中最难的翻译,并不是每个人都能做到。北京高级翻译学院办公室负责人告诉笔者,在国际会议的紧张环境下,口译员不中断地听和翻译是不容易的。要学好这项技能,需要具备一定的条件,比如:英语听说能力好,英汉语音语调好,思维敏捷,反应快,对国际问题感兴趣,知识面广。

  上海外国语大学翻译学院院长柴明表示,除了能够用英语进行无障碍交流,申请人的关键是精通两种工作语言体系。此外,同声传译专业对从业者的专业知识、灵活性、心理素质、身体素质都有非常高的要求。比如要了解一些金融、经济、制造、市政、环保等领域的知识,还要了解一些非英语母语者的口音,比如拉美人和印度人说英语的特点和方式。

  口译是应用型研究生专业,考试和其他专业不一样,实用性很强。据笔者了解,入学考试大多不列书目,笔试也不考理论知识。笔试内容多为段落改写、填空、写作、英汉双向翻译、综合knowledge-me-evaluation和数字识别测试等实际操作内容。这些都取决于考生平时的知识积累和能力培养。

  如何接受同声传译的专业培训

  目前,广州外语外贸大学、厦门大学、大连外国语大学等许多外语院校都开设了同声传译课程或培训班。由于同声传译专业要求高,师资力量不足,国内开设同声传译研究生培养和招生的外国语学院为数不多。北京、上海、广州、武汉等城市的一些社会培训学校开设同声传译课程,比如新东方学校。现将北外、上外招生情况介绍如下。

  模拟专业

  上海外国语大学也于2003年4月18日成立了高级翻译学院。据该负责人介绍,学院目前设有口译系、翻译系和翻译学院。口译系开设的会议口译专业课程旨在培养能够胜任国际会议同声传译和交替传译的专业会议口译人员。2003年7月14日开始正式招生,8月15日报名结束。8月23日进行笔试,9月初进行口试。学制为两年全日制专业培训,完成课程并通过会议口译专业考试者,将获得会议口译专业文凭;通过硕士学位全国统一考试,完成口译领域硕士论文研究并通过答辩者,可获得语言文学硕士学位(口译研究方向)。专业证书不与硕士学位挂钩。

  在国际上,同声传译是由国际同声翻译协会(AIIC)组织的。该协会成立于1953年,是全球唯一的会议口译专业协会,负责认定和审查会议口译员的职业资格和语言组合,制定其工作条件、职业规则、职业道德和专业培训标准,推广会议口译的最佳实践,并与联合国、欧盟等国际组织进行集体谈判,以确定会议口译员的待遇。AIIC会员资格被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。

  同声传译是什么专业?

  更多同声传译专业是干什么的(同声传译是什么专业好不好就业)相关信息请关注本文章,本文仅仅做为展示!

阅读全文
友情链接
东部整形